| 20203330 |
08-3-29 19:17 |
据说在英国人那里也出现了英语不规范的问题,或者换句话说,英语圈 内也发生了非规范化向规范化冲击.真是"吾道不孤"——人们多以为现代 汉语非规范化现象太使人生气,原来"天下老鸦一般黑",这非规范的恶魔 到处在横行霸道. 这是英国伦敦一个被称为"保守的思想库"——政策研究中心提出的"警 世恒言"!它说,如今的语文教师已不太看重语法对不对,也不太强调要说 标准语了.那份研究报告甚至说,在许多名牌大学的应考生中只有少数能够 拼写准确,标点无误,文句符合语法.这个研究机关把这些现象(在我们这 里就是写错别字,乱加标点和语句不通)称之为"语言技能的流失"——语 言技能的流失"将危害到一个民族的未来". 乍看似有点危言耸听;细想则很是耐人寻味.破碎的语言不能形成完整 的思想,所以世人认为规范而健康地使用语言体现了一个民族的文明程度. 同一报告补充说,当然这并不意味着,固守一千年前王朝的语言,就能表达 当今错综复杂的社会生活.这段补充补充得好,规范化标准化不是固守着某 一时期的语言为界,语言的变异是不断发生的,但变异也得走向规范. 语言和它表现的世界
原文~ |
|